Lui:...Je ne veux pas que tu t'inquiètes
pour moi...
Elle: Je ne peux pas "ne
pas m'inquiéter" pour toi, c'est dans l'ordre des choses...
Lui: Je préfère
que tu vives(chantes, danses, ries, écrives...) et que tu sois
tout simplement là.
Elle: Mais je suis là,
ça c'est incontestable, inaltérable, inaliénable...mais...
Lui: Mais quoi?
Elle: Si tu ne vas pas bien, si
tu vis des choses difficiles, si tu as des tournants épineux
à négocier, c'est normal que je m'en fasse pour toi...
Lui: Pourquoi?
Elle: Parce que ça fait
partie de l'expérience d'aimer...
Lui:...Ah oui?..
Elle: Oui, si je t'aime, par définition
je me soucie de ce qui t'arrive... Et donc, je m'inquiète de
toi si tu rencontres des obstacles...
Lui: La vie est semée d'obstacles
et de sentiers tortueux, tu t'en feras donc toujours pour moi(ou alors,
tant que tu m'aimeras)?
Elle: Oui, c'est normal.
Lui: Alors, l'amour que tu me
portes est souffrance? Et moi qui t'aime aussi, je dois aplanir les
obstacles devant moi afin que tu ne souffres pas?
Elle: Euh...non, tu dois les aplanir
pour que ta vie soit belle...
Lui: Moi j'ai uniquement besoin
que tu sois là et que tu me fasses confiance. Ne crois-tu pas
à ma capacité de négocier ces virages?
Elle: Mais bien sûr, j'aime
qui tu es et je sais que tu peux marcher droit vers la rive...
Lui: Alors fais moi confiance
et laisse moi diriger mon énergie à atteindre cette rive
plutôt qu'à te rassurer.
Elle:... Mais....je... À
quoi je sers alors?
Lui: À rien justement.
Tu es. Et de plus tu es près de moi, vivante. Tu as tes propres
montagnes à franchir et moi je sais que tu en es cent fois capable,
j'ai confiance en toi.
Elle: Mais si je ne m'en fais
pas pour toi, ni toi pour moi, comment pouvons nous dire que nous nous
aimons?
Lui: Depuis quand "s'en faire"
pour quelqu'un signifie-t-il l'aimer? Moi je ne m'en fais que pour les
faibles et les incapables, les autres je les apprécie et parfois
je les aime.
Elle: Mais en anglais "to
care" about somebody est tout près de "to love"
somebody.
Lui: Maybe, but, toi et moi nous
ne nous aimons pas "en anglais"....
Elle: Well, that makes sense...I
think.... Au fond nous sommes là l'un pour l'autre pour partager,
pas pour se porter mutuellement...
Lui: Ça n'empêche
pas qu'on puisse s'offrir le bras de temps en temps.
Elle: Donne moi la main et allons
marcher un peu, la nuit n'est-elle pas magnifique? Allons regarder les
étoiles....
